开云体育全站手机版:普京秀高明德语技术能给翻译纠过错
近来,俄罗斯总统普京6日在索契和德国企业家代表举办会议,就两国经贸合作远景等问题进行沟通。在会议中,普京秀了一把躲藏技术——能够纠正口译员过错的德语水平。
6日的会议上,同声传译的口译员呈现失误,普京做出必定的反响,他打断口译员的说话,用德语说:“是洛斯吗?”,能够翻译为“啥当地出了问题?”
状况很快得到解决,普京和其他参与者一笑带过这个小插曲。他还用德语恶作剧说,自己稍后会阐明一切作业,虽然这并不是那么风趣。随后他用回俄语持续与德国企业开会。
事实上,关于重视普京的人来说,这项技术并非最近才被发现。普京从前作为克格勃的奸细在德国作业了5年之久,说得一口流利的德语。虽然间隔在德作业已有好久,但看起来他的德语技术仍旧在线,而这项技术还能够在口译员呈现失误时派上用场。
2001年9月,就任俄罗斯总统不久的普京曾在德国议会用“歌德、席勒和康德”的言语宣布了一篇讲演。在简略的俄语开场白之后,普京开端用一口流利的德文进行讲演,收成了德国议员们的火热掌声。
2016年,在圣彼得堡举办的一次论坛上,德国政治家维利·维梅尔企图论述他对俄罗斯民族意识的观念,拿手德语的普京大显神通当起了翻译,台下听众掌声不断。
2018年,普京承受奥地利电视台专访时,遭到主持人一再打断,他不得不数次提示对方坚持耐性。普京终究乃至越过翻译,直接用德语托付这位心急的主持人“让我说完吧”。
此外,普京前妻柳德米拉·普京娜还恰好是德语教师,他们的两个女儿也是从小就开端学德语。也就是说,普京一家人都会说德语。