开云体育全站手机版:2021俄语新高考高分宝典不定人称句与无人称句
首要的成分:用动词陈说式的现在时、将来时或过去时复数方式表明。(有时也能够用形容词短尾)
语句的要点:不是着重行为是谁宣布的, 而是着重行为自身。在翻译这种语句时, 能够把主语译为“或人”或“人们”。
① Здесь будут строить новые здания. 这儿即将建一些新修建。
② По радио сообщили, что завтра будет дождь. 收音机报导明日将有雨。
③ Вчера бабушку положили в больницу. 昨日奶奶住院了。
4. 不定人称句中的行为主体:行为能够是许多人宣布的, 也能够是一个人宣布的。
① Если ко мне придут, попросите подождать минутку. 假如有人来找我, 让他们稍等。
② Внашей деревне часто показывают фильмы. 咱们村里常常放电影。
③ Мама услышала, как вошли в комнату. Оказалось, что вернулся сын. 妈妈听到有人进了房间。原来是儿子回来了。
5. 不定人称句一般用于白话:一些告示、告诉、广告、招贴中也常用不定人称句。
① Просят не ловить здесь рыбу. 此处制止垂钓。
② Здесь продают билеты на фильм. 此处售电影票。