开云体育全站手机版:“译酷”俄语云渠道21日在京发布
“译酷”俄语云渠道官方发布会21日在北京举行。本次活动由青岛北极光科技携旗下译酷电子科技有限公司举行,并得到了北京俄罗斯文明交流中心、中俄高新技能产业化协作促进中心(烟台)的大力支持。
北京俄罗斯文明中心履行主任康斯坦丁·彼得洛维奇,黑龙江大学辞书研究所所长、博士生导师郑述谱,中俄高新技能产业化协作促进中心(烟台)主任张任重等到会活动并宣布了主题讲演。
本次发布会发布的“译酷”俄语云渠道来源于译酷网引进的“社区化云词典”概念。“社区化”,即译酷网将为敷衍了事相同外语特长的用户供给一个互动交流渠道。渠道不同于以往论坛或许SNS等一般的IT产品,它将经过一系列微立异对用户需求进行完美的匹配,协助用户天然快速高效获取信息和资讯。
“云词典”,即译酷网将不再是一个孤立的网站,它将以WEB云端为源头,将信息传递到各种形状的客户终端,如PC、移动客户端等,译酷网还将与译酷平板电脑产品(“译PAD”)完成完美结合。
“与其他俄语翻译公司比较,咱们的中心优势在于4年的言语堆集和技能堆集”,译酷总经理王钊在承受中国日报网记者采访时说。“译酷最中心的堆集是原始语料库,现在只要译酷自己有,俄汉汉俄词汇量超越一千万,在国内乃至全球都是最大的。”
当天,由北极光译酷牵手杨黄海、郑述谱编著,由黑龙江大学出书社出书的《根据互联网的专业术语翻译法》也一起举行了发布典礼。